Previous Entry Share Next Entry
Правила этикета. Обращения
Natalie
odna_zmeia wrote in la_garde_1826
Нам показалось уместным сказать несколько слов о правилах коммуникации (и правилах вежливости) в России первой четверти 19 века. Если для вас все нижесказанное является очевидным, то просто пропустите, если нет, то обратите внимание на несколько простых правил.

Мы будем играть в сословное общество, где правильно обратиться к человеку означает не только проявить обычную вежливость, но и соблюсти социальные нормы, границы, которым это общество пронизано. Ошибиться в обращении оскорбительно вдвойне – можно или «опустить», унизить человека, понизив его статус, и наоборот, преувеличив, можно таким образом польстить.

Итак, любому дворянину нужно говорить «вы». Это не просто форма вежливости, это еще и непременная принадлежность привилегированного сословия. «Вы» говорят друг другу равные, даже друзья (в эпоху, когда в образованном обществе французский зачастую не второй, а вообще первый язык, вежливое «вы» распространено даже больше, чем у нас). «Вы» говорят следователи подследственным (суда еще не было, приговор не вынесен, арестованные остаются дворянами, зачастую еще и титулованными). «Вы» говорят караульные солдаты тем, кого они охраняют. Переход по отношению к подследственным на «ты» возможен (такие случаи описаны в мемуарах декабристов), но расцениваться должен как намеренное оскорбление, своего рода «наезд».

И наоборот, слугам, крестьянам, солдатам, в том числе все тем же крепостным сторожам все говорят «ты», обращение на «вы» попросту невозможно, да оно и не было бы воспринято. Ничего оскорбительного в данном случае такое обращение не несет, это просто констатация факта.

Караульные обращаются к арестованным скорее всего нейтрально, что-то вроде «ваше благородие», потому что скорее всего не знают чинов и званий тех, кого охраняют.

Как обращаться к следователям.
У нас три следователя в генеральском чине: Чернышов, Левашов, Бенкендорф – соответственно Больдог, Раиса и Вера. К генералу следует обращаться «ваше превосходительство» - именно так правильно в соответствии с их чинами в «табели о рангах». Обратиться «господин генерал», наверное, можно, но это значит, что вы намереваетесь пересечь некую границу, сократить дистанцию. Подумайте, уместно ли это, как воспримет такое обращение обладатель такого чина и такой должности.:)
Четвертый следователь, Адлерберг (я:)) – полковник, обращаться к нему следует «ваше высокоблагородие».
Те, кто чином выше (а среди подследственных тоже есть генералы), могут обращаться «господин полковник». Могут. Если очень хотят.:)

Обращения по именам или именам-отчествам распространены только между близкими и на службе (и тем более на следствии) не приняты. Обращаются по чину, к старшему по званию/чину «ваше … превосходительство, благородие» - и т.д., в соответствии с «Табелью о рангах», к младшему «господин… и далее чин или фамилия». К военному – чин, к примеру, «господин поручик», к статскому или отставному «господин такой-то» (фамилия). Братьев, отцов и сыновей обычно нумеровали «Борисов 1-й, Борисов 2-й», но иногда бывали и исключения, и тогда обладателей одинаковых фамилий называли по именам, к примеру, никогда не нумеровали Муравьевых, наверно, потому что не хватило бы номеров.:)

К священнику тоже, разумеется, обращаются на «вы», можно «батюшка» (только не «святой отец», пожалуйста!:))

Итак, резюмируя: к старшему по чину/должности/статусу – «ваше…» (далее в соответствии с «Табелью о рангах», к равному или нижестоящему «господин такой-то» (фамилия или чин). К дворянину – на «вы», к солдату – на «ты», переход на «ты» с дворянином означает явное намерение унизить.

Если что-то непонятно или что-то я пропустила, спрашивайте.

  • 1
Натали, по-моему имеет смысл расписать в кастинге звания и титулы.

Вот какой меня волнует вопрос: обращения в достаточно близком кругу, но не между близкими друзьями. Пример: та же тульчинская управа с точки зрения Барятинского. Там есть мнго-много юношей чином даже ниже или примерно равных, - а есть например, Фаленберг или Юшневский, чинами выше.

А из какого-нибудь Вельтмана того же - не восстанавливается?
(И как еще соотносится титул с чином, потому что штаб-ротмистр он, конечно, но ить и князь до кучи?)

Да, мне тоже хотелось бы это представлять ясней.
И не поможет ли здесь хоть отчасти обращение по имени-отчеству? Я вижу, что в посте написано - возможно только между близкими. Но в тех же записках Самарского Волконский предлагает обращаться к нему по имени-отчеству - он же не в близкие друзья зовёт, а просто предлагает меньше заморачиваться, нет?
То есть, к примеру, Волконский и Юшневский не близкие друзья, так что - жёстко "господин генерал"? Имя-отчество могло бы выручить, если это возможно.

Off hildae Expand
Я писала все-таки с упором на "формальное" общение - служебное, судебно-следственные мероприятия и т.д.:)
Совместное пребывание в тайном обществе - занятие достаточно неформальное, поэтому тут гораздо больше вариантов и меньше барьеров и рамок (это уже индивидуально для каждого, скажем, у, к примеру, Трубецкого их все равно будет куда больше, чем, скажем, у Волконского). Поэтому "господин такой-то (фамилия)" или просто "вы, фамилия" - это вполне нормально.

Вопрос.
А как реагирует человек того времени на неправильное обращение?
Ну, вот тот же Чернышов, скажем. Сказали ему "ваше благородие", как он реагирует?

Чернышев, я думаю, бурно отреагирует.:))

Edited at 2014-10-10 08:35 am (UTC)

От человека очень зависит. Чернышов, целью стремлений которого был графский титул,:) может очень бурно отреагировать.
Он темпераментный, какого-нибудь солдатику мог и в морду (хотя в таком чине самолично в морду некомильфо:)), дворянину в морду нельзя, но, наверное, могло очень хотеться. Тогда надо искать адекватную замену.
Неправильное обращение тогда маркирует не то, что в наше время (у нас это обычно обозначет сокращение дистанции) - тогда это спуск на несколько ступеней вниз по социальной лестнице, естественно, это унижение.

Так... подвис над цитатой из письма Каховского Рылееву:"Кодратий Федорович...мне мучительно говорить с тобой об этом..." То есть получается - по имени-отчеству, но на ты будет правильным? Дружеская связка там сильная, что есть, то есть...

Сейчас придут умные люди, но мне казалось - да, вот когда по-французски - то на вы и по имени, а если по-русски и на ты - то скорее по фамилии или по имени-отчеству. Какой-нибудь "ты, брат Пушкин" - между примерно равными и близкими друзьями.

А вот глупый вопрос - к Чернышеву-Левашеву-Бенкендорфу - все-таки правильно "высокопревосходительство" или просто "превосходительство"? Я смотрю в табликчу, приведенную Раисой - "высокопревосходительство" - это 1-2 чины, а 3-4 (то есть для нас этот вот трое следователей и Юшневский с Волконским - превосходительства".) А высокопревосходительство только Татищев, которого в итоге нет.
(Юшневский, блин, в норме вежливый - льстить-то он не будет, но честно постарается всех называть правильно:)))

О, значит, тут я что-то попутала, м.б., посмотрела в более позднюю Табель о рангах.
Превосходительство, сейчас исправлю пост.

Крыша у меня от этого уже как-то едет. К Рылееву я как, "господин Рылеев"? Нормально?

  • 1
?

Log in

No account? Create an account